Ad amici, colleghi, persone interessate o interessabili

 

La invito lunedì 19 dicembre p.v. alle ore 20,00 al Cinema Anteo (via Milazzo 9, Milano) alla proiezione di un film cui tengo particolarmente:

 

JOYEUX NOЁL

Una verità dimenticata dalla storia

Regia di Christian Carion, con Diane Kruger, Benno Fürmann, Guillame Canet,

Gary Lewis, Dany Boon; Francia, Belgio (Germania, Gran Bretagna, 2005, col.,116’)

 joyeux_noel

«Non dobbiamo avere paura della verità. Senza la verità, senza la ricerca storica, la memoria sarebbe destinata a impallidire. Il conflitto 1914-1918 fu una tragedia immane che poteva essere evitata.» (Sergio Mattarella, 24 maggio 2015).

Solo negli ultimi decenni è stata riconosciuta l’importanza dei fatti verificatisi nelle trincee del fronte occidentale: le tregue non ufficiali, prima fra tutte quella della vigilia del Natale 1914.

Joyeux Noël, film onesto e coinvolgente, ci invita a riflettere su che cosa è un appuntamento, oggi come allora in bilico tra pace e guerra.

Sarà con noi Beppe Musicco, giornalista e critico cinematografico, presidente di Sentieri del Cinema. Dopo il film, potremo brindare o cenare insieme presso l’Osteria del Cinema.

 Tra i moltissimi materiali e documenti utili per un approfondimento, segnalo:

G.B. Contri: LA CIVILTA’ DELL’APPUNTAMENTO

LA TREGUA DI NATALE. LETTERE DAL FRONTE – A. Del Bono, Lindau 2014

PROCESSO ALLA GRANDE GUERRA – Chiaberge e Gentile video Treccani.it

 

INFO

La proiezione avrà inizio alle 20. L’ingresso è gratuito, la prenotazione è obbligatoria.

E’ gradito un contributo libero alle spese. Raccomando di arrivare qualche minuto prima delle 20. Se è interessata/o, invii al più presto un’email all’indirizzo: gmg-cinema@glaucomariagenga.it.

 

en
«We must not be afraid of the truth. Without the truth and without historical research, the memory would be destined to fade. The 1914-1918 war was a terrible tragedy, which could have been avoided». (Sergio Mattarella, May 24th 2015). Only in recent decades, the importance of the facts that occurred in the trenches of the Western Front was recognized: the unofficial truces, first and foremost the one on Christmas Eve 1914. Joyeux Noël, though perhaps not a masterpiece, but compelling nonetheless, invites us to reflect on the meaning of an appointment, which continues to remain hanging in the balance between peace and war.

fra
«On ne doit pas avoir peur de la vérité. Sans la vérité, sans la recherche historique, la mémoire serait destinée à pâlir. La guerre 1914-18 fut une énorme tragédie qui pouvait être évitée». (Sergio Mattarella, 24 mai 2015). Seulement dans les dernières décennies on a reconnue l’importance des faits qui se sont vérifiés sur le front occidental: les trêves non officielles, avant tout celle de la veille de Noël 1914. Joyeux Noël, film honnête et prenant, nous invite à réfléchir sur la réalité du rendez-vous, aujourd’hui comme alors oscillant entre la paix e la guerre.

de
«Wir müssen keine Angst vor der Wahrheit haben. Ohne die Wahrheit, ohne die historische Forschung, wäre die Erinnerung zum Verblassen verurteilt. Der Krieg von 1914-1918 war eine schreckliche Tragödie, die hätte vermieden werden können.» (Sergio Mattarella, 24. Mai 2015). Erst in den letzten Jahrzehnten ist die Bedeutung der Vorfälle in den Schützengräben der Westfront anerkannt worden, welche unter dem Namen Weihnachstfrieden bekannt wurden. Joyeux Noël, ein ehrlicher und mitreißender Film, lädt uns ein, darüber nachzudenken, was eine Verabredung bedeutet, damals wie heute.